Пн-ПТ: 10:00-18:00
Сб-Нд: Вихідний
Навчальний посібник складається з двох частин: перша частина (лекційний курс) передбачає теоретичне викладання матеріалу за модульним принципом, друга (практичний курс) містить коротке викладання курсу в таблицях, вправи та завдання, методичні поради щодо перекладу професійних текстів, а також контрольні тести для кожного модуля. У додатках надані зразки оформлення документів, граматичні форми словозміни та короткий словарь труднощів перекладу слів та словосполучень. Видання розраховане передусім на студентів вищих навчальних закладів економічних та управлінських спеціальностей. Проте воно буде корисним також для службовців, керівників і менеджерів виробництв і організацій, що спілкуються на українському та російському мовах одночасно. Курс розроблений з урахуванням нових тенденцій Болонського процесу.
Jurkniga 40% | 40% |