Пн-ПТ: 10:00-18:00
Сб-Нд: Вихідний
Молодий клерк Якоб де Зут прибуває на крихітний острівець Дедзіма під боком біля величезної феодальної Японії. Серед хитромудрих купців, підступних перекладачів і дорогих куртизанок він повинен за п’ять років заробити стан, достатній, щоб просити руки коханої, що залишилася в Роттердамі.
У новому перекладі — чудовий роман сучасного класика Девіда Мітчелла, двічі фіналіста Букерівської премії, автора таких інтелектуальних бестселерів, як «Сон №9», «Хмарний атлас» (нещодавно екранізований Томом Тіквером та режисерами Вачовські), «Гол. «Визнаний новатор, який відкрив нові шляхи в літературі, випустив чарівно старомодний роман у класичному дусі - про любов і самопожертву, про зіткнення цивілізацій, про безжальних ворогів, які не заспокояться, поки не знищать ваш рід до сьомого коліна» (Washington Post). Отже, молодий клерк Якоб де Зут прибуває на крихітний острівець Дедзіма під боком біля величезної феодальної Японії. Серед хитромудрих купців, підступних перекладачів і дорогих куртизанок він повинен за п’ять років заробити стан, достатній, щоб просити руки коханої, що залишилася в Роттердамі — проте на Дедзімі його увагою заволодіють молода японська акушерка Оріто і зловісний настоятель далекого гірського монастиря Еномотос
«Саме для таких романів, як «Тисяча осінь Якоба де Зута», — писала газета Daily Telegraph, — вигадали визначення «шедевр»».